Posted: Mon Jan 17, 2011 12:57 am
Cambo wrote:Oh, I see. Well, what did they call it before they called it aSpoiler
tsunami?
Spoiler
Tidal wave.
Official Discussion Forum for the works of Stephen R. Donaldson
https://kevinswatch.com/phpBB3/
Cambo wrote:Oh, I see. Well, what did they call it before they called it aSpoiler
tsunami?
And I thought you were just playing with me.Cambo wrote:....Duh. Come on Cam.
Bah, it's been known in English since at least the 1950's, though I admit it didn't come into "see it every day" usage until one killed a bunch of people, thereby attaining de rigueur status for every bubble-headed, hyper-exaggerated rhetorical mole-hill that arises.TheWormoftheWorld'sEnd wrote:And I thought you were just playing with me.Cambo wrote:....Duh. Come on Cam.
TheWormoftheWorld'sEnd wrote:And I thought you were just playing with me.Cambo wrote:....Duh. Come on Cam.
Answering something four years late...Relayer wrote:On a related matter, why do they call the caesures "falls"? What do they know about them that they aren't saying?
It could be. But, I've run across caesura more in poetry [though it means basically the same as the musical usage...a stop/break, technically in the middle of a foot, IIRC] A fall is a geological break, like where hard mountains meet softer earth/rock...which the Haruchai would obviously be familiar with. That connection makes sense to me, considering the sight of the Haruchai.TheFallen wrote:Answering something four years late...Relayer wrote:On a related matter, why do they call the caesures "falls"? What do they know about them that they aren't saying?
This *could* be an error on SRD's part with the Latin etymology of the word caesura (meaning a sudden break or cutting off, usually used in music to describe a sudden ending). The roots of this word (and of its anglicised equivalent "caesure" as used in the LCs) comes from the Latin verb caedo, caedere, cecidi, caesus (I cut - present tense, to cut - infinitive, I cut - past tense, cut - past participle)
"Sight of the Haruchai"? What is that a reference to?Vraith wrote:It could be. But, I've run across caesura more in poetry [though it means basically the same as the musical usage...a stop/break, technically in the middle of a foot, IIRC] A fall is a geological break, like where hard mountains meet softer earth/rock...which the Haruchai would obviously be familiar with. That connection makes sense to me, considering the sight of the Haruchai.TheFallen wrote:Answering something four years late...Relayer wrote:On a related matter, why do they call the caesures "falls"? What do they know about them that they aren't saying?
This *could* be an error on SRD's part with the Latin etymology of the word caesura (meaning a sudden break or cutting off, usually used in music to describe a sudden ending). The roots of this word (and of its anglicised equivalent "caesure" as used in the LCs) comes from the Latin verb caedo, caedere, cecidi, caesus (I cut - present tense, to cut - infinitive, I cut - past tense, cut - past participle)