Page 1 of 2
Hellfire! How do you pronounce some of these words?!!!
Posted: Sat Aug 17, 2002 2:39 am
by caamora
I hope I don't sound too stupid but I cannot begin to pronounce some of the words in the chronicles, i.e., amanibhavan, Coercri, jheherrin, Caer or Caerroil. I'm usually pretty good in English and all but maybe some of you more intelligent folk can help me!
Re: Hellfire! How do you pronounce some of these words?!!!
Posted: Sat Aug 17, 2002 2:06 pm
by Lord Mhoram
Ive found most of those words excluding amanibhavan, and to some extent jheherrin to be pretty fenetic. I could never say amanibhavan.

But I think these words sound so weird because its in the Lands Old Lords language, thats what Im guessing.
Posted: Sat Aug 17, 2002 3:02 pm
by CovenantJr
Yes, I pronounce most of them more or less phonetically... 'a-man-ib-have-em' and 'jeh-her-rin' for example...
Except caer, which is a Welsh word, and is (I believe) pronounced 'kire'.
Posted: Sun Aug 18, 2002 3:55 am
by caamora
Thanks! Although, it's funny, every time I read the books, I just kind of skip over those words!

Posted: Sun Aug 18, 2002 7:57 pm
by Lord Mhoram
I know exactly what you mean, Caamora

. I know what the words are....I just dont really read them...yu know what I mean....
Posted: Sun Aug 18, 2002 8:33 pm
by Andelain Hills
Yes, my favorite is
warward which is very hard for me to say: I mean, try saying
war twice and add a
d.

And if you think of the definition (Which SRD doesn't give us): war=armed conflict + ward=to keep watch over or protect: so warward=to protect a war?

Posted: Sun Aug 18, 2002 11:20 pm
by Lord Mhoram
Warward is a made-up name created by SRD. Its the army of Revelstone.
Posted: Mon Aug 19, 2002 9:19 pm
by CovenantJr
But, as with several names in TCTC, it is comprised of words that roughly define it's purpose.........I see Warward as being protection against war, or protection of the people in the event of a war...
Another example that springs to mind is Revelstone...the Giants certainly do 'revel' in 'stone'........
Posted: Tue Aug 20, 2002 12:23 am
by Lord Mhoram
Ive never thought of the connection between SRD's "combo words". Thats interesting when I think about it. Can anyone think of any others..... I cant.
Posted: Tue Aug 20, 2002 3:54 am
by Skyweir
a ward can also mean a 'division' 'unit' or 'group' .. so perhaps it also refers to a war division/unit/ or army ..
warhaft .... meaning the war .. - haft = handle .. the one in control of the blade .. or as it indeed was .. the commander of the Eomen
there are heaps of others but alas my time is short ..
Posted: Wed Aug 21, 2002 3:41 pm
by Brinn of the Haruchai
try pronouncing what i become??
No ownder he(i) was(am) such a bad man. people try to pronounce the name and are getting the snot kicked out of them
Posted: Wed Aug 21, 2002 8:39 pm
by caamora
My point exactly, Brinn!!

Posted: Thu Aug 22, 2002 12:49 am
by danlo
Yes Warward is the very personification of the Oath of Peace!!!!!

Posted: Thu Aug 22, 2002 9:45 pm
by CovenantJr
Brinn of the Haruchai wrote:try pronouncing what i become??
No ownder he(i) was(am) such a bad man. people try to pronounce the name and are getting the snot kicked out of them

lol, haha!
Er.........is Brinn the one who becomes Ak-Haru Kenaustin Ardenol? Again, phonetic...
Posted: Thu Aug 22, 2002 10:29 pm
by amanibhavam
someone once told me that warward, warhaft, eoman are of Germanic origin, used in armies in Germany
Posted: Thu Aug 22, 2002 11:16 pm
by Lord Mhoram
Thats interesting! But when you think about it, its something SRD would do!
Posted: Wed Jan 08, 2003 1:08 pm
by Satansheart
LoTR is no different, in fact it's more complicated as Tolkien uses accents in his names, and who before the film came out thought Rohan was pronounced Ro-ann and not Ro-han?
It's all in the way you read it for the first time. My brother always thought Coercri was pronounced Co-er-see, without the 'r', it was only when I showed him the 'r' is there he realised it. He still pronounces it Co-er-see. Mind you, he read the 2nd Chronicles first, then the 1st so what does he know?
Also Mithil Stonedown? Mith-ill or Mit-hill?
And what about Arghuleh? I think it's Ar-gu-lay.
Posted: Wed Jan 08, 2003 1:57 pm
by Romeo
I asked Donaldson once about the pronounciation of some of the words. The topic we were discussing at the time was Ramen. Seems like a simple word - "ray-men". However, he reminded me that he spent his childhood in India, and they use the soft a sound. So Ramen is actually "rah-men".
I don't know if that works for all the words - the leading A in Atiaran, for example. But I'd tend to use the soft a sound now (instead of the a in "gate" or "cat") for words like Ranyhyn (rahn-i-hin), and amanibhavm (ah-mahn-....).
Posted: Thu Jan 09, 2003 3:55 am
by [Syl]
cool. i've always pronounced it in my head just like the noodles.
of course, this is coming from a guy who has to make a conscious effort not to think "Seer Each" instead of "Sea Reach." Foreign languages will do some weird things to your english skills.
Posted: Thu Jan 09, 2003 4:24 am
by Skyweir
I'm interested in how many conversations you have had with SRD Romeo?? was it just at that one conference or was he a tutor/lecturer/professor of yours??