new avatar
Moderator: Orlion
- Fist and Faith
- Magister Vitae
- Posts: 25472
- Joined: Sun Dec 01, 2002 8:14 pm
- Has thanked: 9 times
- Been thanked: 57 times
Don't forget that you can always edit your own post, removing the answer that you wish you hadn't revealed. I guess you can't actually delete a post, even if it's your own, unless you're a moderator, but editing is no prob.
All lies and jest
Still a man hears what he wants to hear
And disregards the rest -Paul Simon

Still a man hears what he wants to hear
And disregards the rest -Paul Simon

- Lord Mhoram
- Lord
- Posts: 9512
- Joined: Mon Jul 08, 2002 1:07 am
- Fist and Faith
- Magister Vitae
- Posts: 25472
- Joined: Sun Dec 01, 2002 8:14 pm
- Has thanked: 9 times
- Been thanked: 57 times
Anyway I too found a cool new avatar in the gallery. And I have changed my quote to something from a german TV-show which I have yet to see anything of; on the principle that someone saying something like this have to have something worth watching. (Does that make sense, maybe not.)
"Und wenn sie mich suchen, ich halte mich in der Nähe des Wahnsinns auf." Bernd das Brot
- Fist and Faith
- Magister Vitae
- Posts: 25472
- Joined: Sun Dec 01, 2002 8:14 pm
- Has thanked: 9 times
- Been thanked: 57 times
- [Syl]
- Unfettered One
- Posts: 13021
- Joined: Sat Oct 26, 2002 12:36 am
- Has thanked: 2 times
- Been thanked: 1 time
And (if/when) (polite you/they) look for me, I will be near insanity?
"It is not the literal past that rules us, save, possibly, in a biological sense. It is images of the past. Each new historical era mirrors itself in the picture and active mythology of its past or of a past borrowed from other cultures. It tests its sense of identity, of regress or new achievement against that past.”
-George Steiner
-George Steiner
It kind of makes me wish I knew a little more german, but Caer Sylvanus is basically correct.
It can also be translated to read about like this, I think:
"If you want me I will be near insanity."
But it sounds a lot better in german.
It can also be translated to read about like this, I think:
"If you want me I will be near insanity."
But it sounds a lot better in german.

Last edited by Ryzel on Sat Jun 21, 2003 6:41 pm, edited 1 time in total.
"Und wenn sie mich suchen, ich halte mich in der Nähe des Wahnsinns auf." Bernd das Brot
- duchess of malfi
- The Gap Into Spam
- Posts: 11104
- Joined: Tue Oct 15, 2002 9:20 pm
- Location: Michigan, USA