Page 2 of 2

Posted: Thu Jan 03, 2008 12:43 am
by Aleksandr
"Turpide Rogue" is almost as big a hoot as "Briney the pirate". Sounds like Monty Python lampooning a Pink Panther movie. Maybe that's what the Old Lords were laughing about at the end of TPTP. I'd cringe and evanesce if I were Foul too.

Posted: Thu Jan 03, 2008 2:54 am
by CovenantJr
Aleksandr wrote:"Turpide Rogue" is almost as big a hoot as "Briney the pirate". Sounds like Monty Python lampooning a Pink Panther movie. Maybe that's what the Old Lords were laughing about at the end of TPTP. I'd cringe and evanesce if I were Foul too.
:haha:

Posted: Thu Feb 28, 2008 3:10 am
by Revenant
There was a thread about this a couple of years ago.
Made some comments on this new translation here.

"Turpide le Rogue" is indeed a quite flashy/in-your-face way of saying he was a rogue turpitudinous Lord... just as "Lord Foul" was a flashy/in-your-face way of saying he was... a foul Lord... this is quite consistent, although "MaƮtre Turpide" or "Seigneur Turpide" might have been a bit better.

(LF: "Hi, I'm Lord Foul."
TC: "Forget it.")