Covenant Re-issued in Italy!

A place to discuss the books in the FC and SC. *Please Note* No LC spoilers allowed in this forum. Do so in the forum below.

Moderators: Orlion, kevinswatch

Post Reply
User avatar
Xar
Lord
Posts: 3330
Joined: Thu Jan 22, 2004 8:41 pm
Location: Watching over the Pantheon...

Covenant Re-issued in Italy!

Post by Xar »

I found out when I went back home for holidays that a publishing house has started re-translating and re-printing the Chronicles in a new edition. Thus far, they only printed Lord Foul's Bane, but I think TIW will be soon out. Incidentally (for those who play the Pantheon game in the Close ;), news of the edition were given to me by none other than Argothoth, who decided to read the Chronicles after joining the forum to play the game... thus far he likes them and he went past Lena's rape, so I score one point for a friend brought to the Chronicles ;)

Good news, huh? Well, almost, if it weren't for a question... how's the quality of the translation? Well, I haven't checked the whole book at length, but I perused it a little, and something more I learned from Argothoth. The translation may not be as bad as the old version, but it is still quite horrible.

Examples?

1. The title. "Lord Foul's Bane" has been renamed "The Conquest of the Scepter".

2. The Staff of Law becomes the Scepter of Law.

3. We have the usual "Thomas Covenant l' Incredulo" ("Thomas Covenant the Incredulous") mistake (but truth be told, the other possibilities ("Thomas Covenant, il Miscredente" and "Thomas Covenant, il Non Credente") would have been even more inappropriate.

4. The High Lord has become the Great Lord.

5. I think that the Stonedownors have become the Stonefriends.

6. The Woodhelvennin have become the "altofustini" ("tall little trunks").

7. The ringthane has become the Mr. Ring.

8. Kevin's Watch became "Vista di Kevin" (Kevin's Sight).

I don't remember how Kevin's Lore was translated, but I'm fairly certain it was faulty. However, at the very least Saltheart Foamfollower was properly translated as Cuordisale Seguischiuma...
User avatar
The Laughing Man
The Gap Into Spam
Posts: 9033
Joined: Sun Aug 28, 2005 4:56 pm
Location: LMAO

Post by The Laughing Man »

8O

:crazy:

:faint:

:shifty:


Stonefriends, heh. :lol:
Revenant
Elohim
Posts: 111
Joined: Sun Nov 14, 2004 11:00 pm
Location: The Past

Post by Revenant »

French, Italian re-editions/re-translations... who's next? :D
User avatar
matrixman
The Gap Into Spam
Posts: 8361
Joined: Thu Jul 10, 2003 11:24 am

Post by matrixman »

Xar wrote:7. The ringthane has become the Mr. Ring.
:lol: Methinks the pride of the Ramen has been wounded..again. "Mister Ring has called the Ranyhyn!" :biggrin:
User avatar
Xar
Lord
Posts: 3330
Joined: Thu Jan 22, 2004 8:41 pm
Location: Watching over the Pantheon...

Post by Xar »

You just reminded me that Lord Foul's pride has also probably been deeply wounded, too... the Italian translation calls him "Lord Inganno", which roughly means "Lord Trickery".
User avatar
The Laughing Man
The Gap Into Spam
Posts: 9033
Joined: Sun Aug 28, 2005 4:56 pm
Location: LMAO

Post by The Laughing Man »

8. Kevin's Watch became "Vista di Kevin" (Kevin's Sight).
Spoiler
whats Kevin's Dirt going to be, Kevin's Tub Ring? :lol:
User avatar
Xar
Lord
Posts: 3330
Joined: Thu Jan 22, 2004 8:41 pm
Location: Watching over the Pantheon...

Post by Xar »

I'm afraid of many things, now... how will they translate "Foul's Creche", "Sunbane", how did they translate "Illearth Stone", what about the Ravers... I shudder at the thought!
User avatar
Warmark
Lord
Posts: 4206
Joined: Wed Feb 16, 2005 6:27 pm
Location: Scotland

Post by Warmark »

Matrixman wrote:
Xar wrote:7. The ringthane has become the Mr. Ring.
:lol: Methinks the pride of the Ramen has been wounded..again. "Mister Ring has called the Ranyhyn!" :biggrin:
:lol: yes, this is the best one.
But if you're all about the destination, then take a fucking flight.
We're going nowhere slowly, but we're seeing all the sights.
And we're definitely going to hell, but we'll have all the best stories to tell.


Full of the heavens and time.
User avatar
Relayer
The Gap Into Spam
Posts: 1365
Joined: Tue Dec 20, 2005 4:36 am
Location: Wasatch Stonedown

Post by Relayer »

Then what of Fangthane?

Mr. Fang
"History is a myth men have agreed upon." - Napoleon

Image
User avatar
Fist and Faith
Magister Vitae
Posts: 25436
Joined: Sun Dec 01, 2002 8:14 pm
Has thanked: 9 times
Been thanked: 57 times

Post by Fist and Faith »

Mr. Creator and Mr. Wurm?
All lies and jest
Still a man hears what he wants to hear
And disregards the rest
-Paul Simon

Image
User avatar
dlbpharmd
Lord
Posts: 14462
Joined: Thu Sep 11, 2003 9:27 am
Been thanked: 2 times

Post by dlbpharmd »

tall little trunks?
Image
User avatar
Prebe
The Gap Into Spam
Posts: 7926
Joined: Mon Aug 08, 2005 7:19 pm
Location: People's Republic of Denmark

Post by Prebe »

LFB and TIW has been translated to Danish by a rather welll known translator. However, I dare not pick up a copy....
"I would have gone to the thesaurus for a more erudite word."
-Hashi Lebwohl
Post Reply

Return to “The First and Second Chronicles of Thomas Covenant”