I'm on p. 204 and I am just about ready to heave this virtual book across the virtual room. Between the countless missed commas (interspersed with properly-punctuated paragraphs -- it's like somebody went eeny-meenie-meinie-moe to decide which sentences to fix) and needless sentence fragments, I was already getting frustrated. And then earlier today, I ran across this misplaced modifer.
So okay, the guy's leather armor is called Bone, but what's *his* name?On p. 202, Esslemont wrote:"More like wolves," the oldest of the squad had warned, a hairy and very dirty fellow in tattered leathers everyone called Bone.
But that's not all!
Why the Hood is that clunky descriptive phrase dropped into the middle of a battle scene, fer cryin' out loud?? The guy's going berserk, and Esslemont feels the need to stop the action to describe his armor? Really???On the very next page, in the middle of a battle, Esslemont wrote:Blades struck his hauberk of leather hardened with mail and iron lozenges but he ignored the blows....
I waited months for this book. Then I paid $10 for the Nook version. To find this many errors and this sloppy of an editing job -- well, it's disheartening, that's all.