A friend of mine is working on a 'translation' of selections of the writings. He is attempting to create a new text that keeps the feel of the original while also adding a new layer, the way a medieval scribe copying a text added their own touch to it through different spellings, errors etc. He has said that it's okay for me to put some sections of it up here. If anyone has any questions I can pass them onto him (and maybe even get him in here to make a few comments on the text and the process
![Laughing :lol:](./images/smilies/icon_lol.gif)
Here's the first part of the first section:
![Image](qspresstest.weebly.com/uploads/1/3/3/1/13316179/3950801_orig.png)